世卫命名新病毒避XI 被指恐触怒习近平

0

世卫组织命名南非新发现的新冠病毒变异株为Omicron(奥米克戎),避开了序位在前但具有强烈政治色彩的“Xi” © REUTERS/Dado Ruvic/Illustration

世卫组织命名新冠病毒变种本来依照希腊字母表顺序,这次命名南非新发现的新冠病毒变异株却是个例外,跳过XI,命名为Omicron(奥米克戎),外界批评世卫组织这样做是为了避“XI”,害怕触怒中国领导人习近平。

世卫组织周五命名南非新发现的新冠病毒变异株B.1.1.529时,连续跳过了“Nu”(汉字译音“纽” )和“ Xi”(汉字译音为克西),直接命名为“Omicron“后引发议论,香港『明报』”周六指出,上一个变种毒株被世卫命名为Mu,按照希腊字母表顺序,这次理应轮到Nu,但不知世卫为何连续跳过两个希腊字母?

新冠病毒最初在中国武汉发现,中国媒体一开始叫做武汉肺炎,也有叫做武汉病毒的,其实一些流行病,最早通常以某地名命之,比如“克山病“就出在黑龙江克山县,比如”西班牙流感“因其在西班牙大流行的缘故。

武汉疫情传染到全世界后,在中方抗议下,世界卫生组织去年2月11日将武汉发现的新冠病毒正式命名为COVID-19(2019冠状病毒)今年5月31日,世界卫生组织宣布,从今以后,使用希腊字母命名在英国、南非、巴西和印度首先发现的新冠病毒变异毒株,分别是阿尔法(Alpha)、贝塔(Beta)、伽玛(Gamma)、德尔塔(Delta),之后的重要的变异毒株也将按照希腊字母顺序命名,世卫组织解释说,避免用地名称呼病毒变体是为了防止把发现病毒变体的地区“污名化”。

世卫为什么避开Nu 和Xi两个字母,英国『每日电讯报』全球卫生高级编辑保罗.努基引述世卫组织一位消息人士证实,上述两个字母是故意弃之不用的。为何?跳过Nu是为了避免与单词“新”(new)混淆,跳过Xi 是为了“避免对一个地区的污名化”。

美国『纽约邮报』周六援引世卫组织发言人玛格丽特.哈里斯称:“不用Nu,原因是人们可能会误以为它的意思是‘新’变种,而不知道这其实是个名称。不用Xi,是因为这是一个常见的姓氏。我们已经同意,命名规则要避免使用地名、人名、动物等,来避免污名化。”

政治风险咨询公司欧亚集团主席伊恩.布雷默直截了当地发推表示:世卫组织不将新毒株以“Xi”命名,是害怕“这样做会触怒中国”。

因为中国的一号人物姓Xi ,习近平。

世卫的做法在推特引发不少议论,有人评论,“这又不是中国古代,害怕犯了皇帝的名讳,世卫这样做,恐怕开了恶习”。

也有人说,“考虑得还算周到,要不叫成“习病毒”,多尴尬!“

作者:安德烈