资料照:中国民运人士王炳章路透社图片(RFA)

王炳章

中国广东省韶关市浈江区
梨市镇7号信箱6-5
2024年10月16日

亲爱的王医生:

我是美国众议员。我写这封信是为了让您知道,我致力于为您辩护——希望我们能帮助您出狱并与家人团聚。

我是美国国会汤姆·兰托斯人权委员会的成员,该委员会有一个针对良心犯的倡导计划,称为「捍卫自由计画」。您是委员会首批提名的良心犯之一。我打算利用这个平台,与自由之家合作,重点就您的案件展开工作,并敦促中国政府给予人道主义释放你与家人团聚。

我钦佩并尊敬你为中国带来民主变革的努力工作。尽管如此,你的工作仍被中国政府视为对其权力的威胁。自从您在越南被绑架被送往中国,至今被关押已经过了 22 年了。显然,中国政府继续将你对中国民主改革的呼吁视为是反对中国政府的行为。

尽管你被错误监禁并与家人分离,但我请求你不要失去希望。许多不同国家的许多人都认识你,你为理想而战的行动,促使我们为您寻求正义。我很荣幸能与你对民主和自由的追求站在一起。

我正在与你们热心的孩子们保持联系,他们正在坚定不移工作,促使你获释。我会尽我所能帮助他们在这项事业上发出自己的声音。

如果您可以写信,请告诉我,我们可以采取何种措施来缓解您的情况。我从您的孩子那里了解到您可能有健康问题。我将敦促中国当局进行全面体检,并采取必要行动确保您的健康。

我期待有一天能亲自见到你。同时,我真诚地希望我们的努力和对你福祉的关心能够为您带来一定程度的安慰和慰藉。

您的朋友和支持者,

亚当希夫
国会议员
October 17,2024

图像

——————————————————

October 17, 2024
Dr. Wang Bingzhang
Shaoguan Prison, Guangdong Province, China
Box 7, 6-5, Zip Code 512140
Dear Dr. Wang,

I am a Congressman in the United States House of Representatives. I am writing to let you know that I am committed to advocating for you – in the hope that we can help see you released from prison and reunited with your family.

The U.S. Congress’ Tom Lantos Human Rights Commission, of which I am a member, has an advocacy program for prisoners of conscience, called the Defending Freedoms Project. You were one of the first prisoners of conscience nominated to the Commission. I intend to use this platform, partnering with Freedom House, to highlight your case and to urge the Chinese government to grant humanitarian parole.

I admire and respect your efforts to bring democratic change to China. Your work was nonetheless seen by the Chinese Communist Party as a threat to its hold on power. It has been more than 22 years since you were kidnapped in Vietnam, transported to China, and then taken into police custody. It is clear that China continues to view your call for democratic reform as a reason to silence your voice and to suppress your freedom of expression.

In spite of your wrongful imprisonment and your separation from your family, I ask that you not lose hope. You are known to many people across many different countries, and your actions have compelled us to seek justice on your behalf. I am honored to stand in solidarity with your pursuit of democracy and freedom.

I am in contact with your dedicated children who are steadfast in their efforts to advocate for your release. I will do my best to help them amplify their voices in this cause.

If you are able to write, please let me know if there is anything we can do to ease your situation. I understand from your children that you may be suffering from health issues. I will urge the Chinese authorities to conduct a full medical exam and to take the necessary actions to ensure your health.

I look forward to meeting you in person someday. In the meantime, it is my earnest wish that the knowledge of our efforts and thoughts of your wellbeing will give you some measure of comfort and solace.

Your friend and advocate,

Adam B. Schiff
Member of Congress

图像

【光传媒联合首发,转载请标明出处:www.ipkmedia.com 】

【作者文章观点不代表本网立场】

Search
光传媒 Youtube
  • 光传媒顾问团 >>>
    鲍彤  蔡霞  陈光诚  陈奎德  程凯  慈诚嘉措  冯崇义  傅希秋  胡平  金钟  李进进   鲁难  罗胜春 茅于轼  潘永忠  宋永毅  苏晓康  王丹  王军涛  王志勇  席海明  张伯笠  张伟国(按姓氏笔画排列)
    光传媒专栏作家 >>>
    鲍彤 北明 蔡霞 蔡慎坤 程凯  陈奎德 陈光诚 陈建刚 茨仁卓嘎 丁一夫 傅希秋 冯崇义 高瑜 高胜寒 郭于华 古风 胡平 金钟 李江琳 林保华 潘永忠 苏晓康 宋永毅 田牧 王志勇 王安娜 严家其 郑义 张杰(按姓氏笔划排列)
    最新汇总 >>>
  • notfree
  • 新英雄传·1949年以来民主义士专辑>>>